This passage also presents a good opportunity to address textual variations.
Most translations today skip verses 44 and 46. Why do they do this? Does it mean our text is unreliable?
The reason most moderns elect to omit these verses is they have decided to follow more closely a set of ancient Greek manuscripts that omit them. The translators of the King James version, on the other hand, were following a different set of manuscripts, which is why the King James Bible features these verses.
It's true: no two ancient manuscripts of the Bible are identical word-for-word!
Also true: we do not have the "original" manuscripts in the handwriting of the apostles.
And this is actually a good thing.
Imagine the superstition, the wars, the censorship, the intrigue that would result from the existence of a genuine copy of the Bible from the hand of Paul himself! Maybe it would even have traces of his DNA!!
2 Corinthians 4:7
But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us.
Reading Paul in 2 Corinthians 4:7 we can confidently assert God intended for us to have slight variations that do not affect the meaning of His word in any way so that we would focus on its content rather than the messengers.
These variations do not need to shake our confidence in God or His word.
The manuscripts overwhelmingly agree—99 out of 100 times—and the few differences we may find:
- Do not affect the meaning of the text;
- Have many reasonable explanations for how they came about.
This passage is an excellent example of a variation not affecting the sense.
Does it really matter how many times Jesus said the phrase, "their worm does not die and the fire is not quenched"?
Whether this phrase appears only once at the end or is repeated with every sentence, the point is the same, the consequence is the same, eternity in hell is the same.
The fact some copies omit verses 44 and 46 does not change the fact the same copies—and all known manuscripts—contain verse 48.
Other reasonable causes of variation include:
- spelling changes or alternate spellings, like "color" vs. "colour"
- swapping one word for another that looks or sounds like it (and also makes sense in the sentence), like "lose" vs. "loose"
- accidentally skipping a line during copying since copying was done by hand laboriously over many hours or days,
- variations in phrasing, like "If that doesn't beat all!" vs. "Doesn't that beat all?"
Probably the most infamous variation is the omission of Mark 16:9-20, the supposed "longer ending of Mark."
There is precisely one manuscript in all existence that omits these verses, and it starts Luke 1:1 on the next page—after a blank space large enough to contain Mark 16:9-20!
It doesn't take a detective to see what happened: the person who was copying Mark onto this manuscript did not finish copying it.
That is definitely not a good reason to claim the passage is not original.
In summary, variations are good and intentional, preventing us from worshiping the creature rather than the Creator.
God's word stands as firm as ever.